Chamber of Bone ─ 納骨堂

Mythical book Beyond the hall of heroes lies the chamber of bone. Eternal death awaits any who would seek to steal the treasures secured within this room. So speaks the lord of Terror, and so it is written. 英雄の広間の向こうに納骨堂がある。 ここに隠された財宝を持ち去ろうとする者には、永遠の死が待ち構えている。 恐怖の帝王の言葉どおり、ここに記されている。
Griswold I know nothing of this place, but you may try asking Cain. He talks about many things, and it would not surprise me if he had some answers to your question. わしはそのような場所は知らないな。カインにきいてみるといい。 あいつはいろんな話をしているから、あんたの疑問の答えを知っていても、わしは驚かないよ。
Ogden I am afraid that I don't know anything about that, good master. Cain has many book that may be of some help. すみません、私はそのことについては何も知りません。 カインに聞いてみれば、助けてくれるのではないでしょうか。
Gillian I am afraid that I haven't heard anything about that. Perhaps Cain the storyteller could be of some help. すみません、私はそのことについては何も知りません。 カインに聞いてみれば、助けてくれるのではないかしら。
Cain A book that speaks of a chamber of human bones? Well, a chamber of bone is mentioned in certain archaic writings that I studied in the libraries of the east. These tomes inferred that when the lords of the underworld desired to protect great treasures. They would create domains where those who died in the attempt to steal that treasure would be forever bound to defend it. A twisted, but strangely fitting, end? 人間の骨を収めた部屋について書かれた本のことじゃな? ふむ、わしは納骨堂について述べた古い書物を、東方の図書館で学んだことかある。 それらの書物によると、黄泉の国の王は莫大な財宝を守ろうとしたということじゃ。 彼らは財宝を盗もうとするものを殺してしまう領域を作りあげ、永遠に宝を守るようにしたわけじゃ。
Pepin This sounds like a very dangerous place. If you venture there, please take great care. とても危険な所のようだね。 もしそこへ行くというのなら、十分に注意してくれたまえ。
Wirt A vast and mysterious treasure, you say? Maybe I could be interested in picking up a few things from you... or better yet. Don't you need some rare and expensive supplies to get you through this ordeal? もんのすごい宝物だって? たぶんあんたからいくらかお宝をくすねることもできるだろうな…。 あんた、高価で貴重な品物、ほしくないかい?
Adria You will become an eternal servant of the dark lords should you perish within this cursed domain.

Enter the chamber of bone at your own peril.

もしその呪われた領域で非業の死を遂げるならば、そなたは永遠に暗黒の帝王に仕えることになるだろうねえ。

納骨堂に入るのなら、用心することだ。

Farnham Okay, so listen. There's this chamber of wood, see, and his wife, you know - her - tells the tree... cause you gotta wait. Then I says, that might work against him. But if you think I'm gonna pay for this... you... uh... yeah. いいだろう、よく聞けや。 薪置き場があってな、そこに奴の女房がおった - 女房の方は木だと言ったかな…ちょっとまってくれ。 そんでおらっちは、奴に押し付けてやれって言ったんだ。 でもあんたがおれっちが支払うべきだっていうんなら…まあ…そうだろうなあ。

ダンジョンレベル 6 にある別の階段から隠し部屋に入る。 部屋の奥に本が置いてあり、それを読む事でガーディアンの魔法を覚えることができる。